时间:2025-10-20 02:25:54 来源:网络整理编辑:知識
Britain is paying for the construction of a wall in Calais, near the so-called Jungle migrant camp,
Britain is paying for the construction of a wall in Calais, near the so-called Jungle migrant camp, in an attempt to stop refugees and migrants from boarding lorries heading for the UK, the country's immigration minister has confirmed.
SEE ALSO:Thousands of migrants saved from Mediterranean in massive rescue effortThe 4m (13ft) wall will run for 1km (0.6 miles) along both sides of the port's divided highway. Construction work is expected to start this month and finish by the end of the year.
Tweet may have been deleted
Robert Goodwill, Britain's Home Office minister, said the wall was part of a £17 million ($22 million) joint Anglo-French security project to protect lorries from migrants who have hurled rocks and other objects to try to stop vehicles before jumping on board.
"The security that we are putting in at the port is being stepped up with better equipment," Goodwill said. "We are going to start building this big new wall very soon. We've done the fence; now we are doing a wall."
However, Richard Burnett, the chief executive of the Road Haulage Association, criticized the plan saying it was a "poor use of taxpayers' money".
Vikki Woodfine, who works with trucking companies in her job at law firm DWF, said the wall "is simply a knee-jerk reaction that is unlikely to make a difference in the long run.
Migrants "are increasingly desperate to cross the border and will undoubtedly find a way past it, pushing the death toll even higher in the process," Woodfine said.
It is not clear how much the government paid for the wall, but reports suggest the budget is around £1.9m ($2.5m).
Thousands of people, mostly from the Middle East and Africa, have made long and dangerous journeys to Calais, hoping to reach Britain by stowing away on trucks and trains through the Channel Tunnel.
Authorities have built high barbed-wire fences to keep people away from Eurotunnel freight trains, the port and the highway.
But desperate migrants are using increasingly dangerous tactics to slow trucks and hitch a ride. Aid group Auberge des Migrants says 11 migrants have died this year, seven of them on the highways.
The Associated Press contributed reporting.
Snapchat is about to explode in popularity, report says2025-10-20 02:16
粵媒 :廣州城首輪慘敗 本賽季保級壓力空前巨大2025-10-20 02:05
曼聯7000萬鎊挖德容接近達協議 盼6月中旬前敲定2025-10-20 01:59
津媒:染紅國腳或被追罰 犯規動作需要明確定性2025-10-20 01:58
Felix the cat just raised £5000 for charity because she's the hero we all need2025-10-20 01:50
噩耗 !前伊拉克國腳遭5人襲擊身亡 曾隨隊奪亞洲杯冠軍2025-10-20 01:46
曝巴薩將購萊萬+明夏免簽薩拉赫 欲恢複昔日霸主地位2025-10-20 00:58
謝暉:結果遺憾我們配得上三分 重要的是幫球隊樹立信心2025-10-20 00:14
Mom discovers security cameras hacked, kids' bedroom livestreamed2025-10-20 00:06
熱身賽也瘋狂 !內馬爾遭遇砍鯊戰術 5戰日本造10球2025-10-19 23:40
You can now play 'Solitaire' and 'Tic2025-10-20 02:25
隊史中超首球!羅德裏格破門 梅州客家暫12025-10-20 02:07
萊萬可動用稀有條款強行離隊 隻需賠拜仁2400萬歐2025-10-20 01:57
粵媒 :廣州城首輪慘敗 本賽季保級壓力空前巨大2025-10-20 01:53
Richard Branson 'thought he was going to die' in bike accident2025-10-20 01:31
官方:C羅當選曼聯本賽季最佳球員 生涯第四次獲獎2025-10-20 00:59
萊萬再懟拜仁:在我心中已死 若不讓走誰還敢來?2025-10-20 00:30
曝拉波爾塔和高層討論再次降薪 巴薩球員並不知情2025-10-20 00:27
Xiaomi accused of copying again, this time by Jawbone2025-10-20 00:23
曝馬內90%可能加盟拜仁 利物浦拒2100+400萬鎊報價2025-10-19 23:58