时间:2025-01-30 15:44:20 来源:网络整理编辑:百科
Apple will hand over millions of dollars to settle with plaintiffs who claim it disabled FaceTime on
Apple will hand over millions of dollars to settle with plaintiffs who claim it disabled FaceTime on iPhone 4 and 4s devices in 2014 to save money.
As AppleInsider reports, when Apple introduced FaceTime, audio and video was transmitted between devices through two different methods: audio was sent via a peer-to-peer connection, while video was sent through third-party servers run by Akamai Technologies. This divided method worked for Apple for two years until 2012, when it was found that the company’s peer-to-peer method for audio breached patents held by security software and technology company VirnetX.
At the time, a court ruled Apple had to stop using this method, but running everything through Akamai was expensive. In iOS 7, Apple developed a new peer-to-peer protocol for FaceTime, but many iPhone users were unwilling to upgrade to the new mobile operating system because it was causing problems with older devices. In response, a class-action lawsuit was filed in which Apple is accused of breaking FaceTime, with plaintiffs stating that Apple used a "FaceTime Break" to make people upgrade to iOS 7. Apple countered by claiming the issue was down to a bug, and pointed to emails between two engineers as proof.
An Apple engineering manager is quoted in the suit as saying he was “looking at the Akamai contract for next year [and understands] we did something in April around iOS 6 to reduce relay utilization." Another engineer said that it was "a big user of relay bandwidth. We broke iOS 6, and the only way to get FaceTime working again is to upgrade to iOS 7."
Apple’s decision to settle means the company will end up paying considerably less (30 percent) than the estimated damages made by Dr. Justine S. Hastings, Ph.D., whom plaintiffs asked to measure hardware valuation. From that common fund, the suit's two representatives, Christina Grace and Ken Potter, could get up to $7,500 each, while everyone else will only receive as $3 per broken device (although that could increase if claimants don't redeem their checks). Attorneys' fees for the case total $5.4 million, and plus another $1.1 million in reimbursement for expenses. The lawyers for the plaintiffs estimate their expenses at a little under $9 million.
TopicsAppleiPhone
Cat gets stuck in the most awkward position ever2025-01-30 15:39
權威人士解答6大問題:中超開幕還未獲批 解散球隊為個位數2025-01-30 15:15
梅西留隊有望!父親取消與巴黎會麵 先對話拉波爾塔2025-01-30 15:11
上海申花官方宣布吳曦回歸 現役國腳曾助蘇寧奪三冠2025-01-30 14:57
Olympian celebrates by ordering an intimidating amount of McDonald's2025-01-30 14:55
綠城赴廣州備戰中超 盼免簽蘇寧外援+買斷魯能中場2025-01-30 14:46
哈蘭德下家賠率:曼城巨大優勢領跑 皇馬僅第四2025-01-30 14:32
75名足球運動員獲本科保送資格 中超多人保送高校2025-01-30 14:08
Dressage horse dancing to 'Smooth' by Santana wins gold for chillest horse2025-01-30 13:36
高接低擋 !納瓦斯9獻精彩撲救 拒梅西點球無愧MVP2025-01-30 12:58
Nancy Pelosi warns colleagues after info hacked2025-01-30 15:36
18歲零243天!迪亞洛成曼聯隊史第四年輕歐戰進球者2025-01-30 15:19
尤文前主席 :買C羅絕對是錯誤決定 成了球隊的枷鎖2025-01-30 15:17
科曼:梅西看到了巴薩正回歸正軌 我認為他會留下2025-01-30 14:37
How Hyperloop One went off the rails2025-01-30 14:18
海港為兩大將慶生 :球場內外以身作則 扮演重要角色2025-01-30 14:13
河北隊確認金鍾夫將執掌帥印 教練組核心成員已抵華隔離2025-01-30 13:56
吳曦回歸申花過程僅三四天 江蘇考慮貢獻讓其自由身離隊2025-01-30 13:48
Early Apple2025-01-30 13:37
吳曦發文告別江蘇隊 :很遺憾沒穿上一天胸前繡星的隊服2025-01-30 13:17