时间:2025-07-09 19:39:41 来源:网络整理编辑:娛樂
In order to promote the Paralympics, most media outlets are featuring actual Paralympians.But Vogue
In order to promote the Paralympics, most media outlets are featuring actual Paralympians.
But Vogue Brazildecided to take things in a slightly different, more questionable direction. For their latest photo campaign to promote the games, the magazine Photoshopped two able-bodied models, Cleo Pires and Paulo Vilhena, to look like they had physical disabilities. Photo editors removed Pires' arm and Vilhena's leg to look like actual Paralympians Renate Leite and Bruna Alexandre.
SEE ALSO:The Rio Olympics are the queerest yet, but coverage still has so far to goBoth models are reportedly ambassadors for the Brazilian Paralympics committee, and each has posted screenshots of the athletes on their personal Instagram pages.
#SomosTodosParalímpicos: para atrair visibilidade aos Jogos Paralímpicos e ressaltar a relevância dos paratletas brasileiros no panorama do esporte nacional, @cleopires_oficial e Paulo Vilhena (@vilhenap) aceitaram o convite para serem embaixadores do Comitê Paralímpico Brasileiro e estrelam a campanha Somos Todos Paralímpicos. Concebido pelos atores com o apoio do @ocpboficial e dos atletas, com direção criativa de @ccarneiro, fotografia de @andrepassos e beleza de @carolalmeidaprada, o anúncio traz Cleo na pele de @bruninha_alexandre, paratleta do tênis de mesa, e Paulo, de @renatoleite10, da categoria vôlei sentado. Os ingressos estão à venda em ingressos.rio2016.com. Vogue mostra os bastidores do shooting com o quarteto no link da bio. #voguenasparalimpiadas
The campaign has been loudly criticized by disability advocates and their allies for failing to include actual Paralympians. Many advocates in the community are pushing for increased representation in media, and Vogue Brazil's latest campaign felt both regressive and familiar.
Even though there are models with those very disabilities @vogue could've featured, they've modeled together too. pic.twitter.com/q7jTCJysTZ
— Beth Elderkin (@BethElderkin) August 24, 2016
Still, others noted that both of the Paralympians were in the studio at the time the cover was shot, and took a photo with the models.
Pessoal, Venho esclarecer que estou super orgulhosa de fazer parte desta campanha que a revista #Vogue começou a divulgar as primeiras imagens desse lindo trabalho. Nossos Embaixadores Paralímpicos Cleo Pires e Paulo Vilhena, nos ajudaram a intensificar e a propagar a campanha com intuito de gerar visibilidade ao Movimento Paralímpico e convocar a torcida brasileira para marcar presença nos Jogos Paralímpicos Rio 2016. Gostaria, de enfatizar que #SomosTodosIguais e por isso a Cleo Pires me representa. Nos próximos dias, vocês terão acesso completo da campanha. #VemComAGenteBrasil e espero contar com toda a torcida brasileira nas arenas é assim torcendo, vibrando, cantando e comemorando conosco! #CarregoNoPeito o #CoraçãoParalímpico. @cleopires_oficial @vilhenap @ocpboficial
On her Instagram page, Paralmypian Bruna Alexandre came to the defense of the campaign:
"Personally, I have been clear that I am so proud to be part of this campaign that the magazine #Vogue began to publish the first pictures of this beautiful work. Our Ambassadors Paralympics Cleo Pires and Paulo Vilhena, helped to intensify and spread the campaign aiming to increase visibility to the Paralympic Movement and gathering the Brazilian fans to be present at the Paralympic Games Rio 2016."
People with disabilities are some of the most underrepresented in media. A 2016 study by Ruderman White Paper found that 95% percent of characters on the top 10 shows on American television do not have a character with a disability, even though one in five Americans do.
A 2012 study even found that diversity increases people's willingness to shop.
The Paralympics run from September 7-18th in Rio de Janeiro, Brazil.
Two states took big steps this week to get rid of the tampon tax2025-07-09 19:37
非常替身受邀參加電影節 福州紅毯大咖亮相2025-07-09 19:24
FLOW福祿電子煙攜手電影《跳舞吧!大象》 ,為影迷帶來夏日富能量 !2025-07-09 19:23
《狼王》保單問世,開啟中國電影“完片擔保元年”2025-07-09 19:10
Dressage horse dancing to 'Smooth' by Santana wins gold for chillest horse2025-07-09 19:00
電影《中國機長》路演開啟 杜江演技獲機長原型認可2025-07-09 18:58
《遁入江湖》定檔7.21,廢材兄弟聯手,再掀武俠風雲2025-07-09 18:48
《鼠膽英雄》嶽雲鵬方言告白佟麗婭 七夕必看愛情喜劇正在熱映2025-07-09 18:43
Nate Parker is finally thinking about the woman who accused him of rape2025-07-09 18:38
《春江花月夜》是陳立農首部擔綱主演的電影2025-07-09 17:40
Fyvush Finkel, Emmy winner for 'Picket Fences,' dies at 932025-07-09 19:37
TA竟然“魔力”加持軟萌雪怪“大毛”,譜寫史上大型認親名場麵2025-07-09 19:25
《少年的你》上映在即 ,郜玄銘化身“賴子”備受關注2025-07-09 19:24
文化傳承出新篇 少林係列網絡電影重磅發布2025-07-09 18:34
This company is hiring someone just to drink all day2025-07-09 18:30
全宇宙最能折騰的鳥要來了 《憤怒的小鳥2》確定引進中國2025-07-09 18:23
林珍釗全新災難力作《大鼠災》開機 猛鼠入侵驚心動魄2025-07-09 18:09
非常替身受邀參加電影節 福州紅毯大咖亮相2025-07-09 18:08
Here's George Takei chilling in zero gravity for the 'Star Trek' anniversary2025-07-09 17:26
全宇宙最能折騰的鳥要來了 《憤怒的小鳥2》確定引進中國2025-07-09 17:18