时间:2025-04-03 10:33:56 来源:网络整理编辑:熱點
It's never easy talking about salaries but one BBC journalist gave us all a masterclass in how to ha
It's never easy talking about salaries but one BBC journalist gave us all a masterclass in how to handle it.
Mishal Husain, a presenter on BBC Radio 4's Today Programme, interviewed her boss, the BBC Director-General Lord Tony Hall hours before the organisation released salary details of its highest earners.
As expected the report showed a massive pay gap between genders and a lack of diversity among top earners. About two-thirds of BBC stars earning more than £150,000 are male, compared to one-third female.
SEE ALSO:Emma Stone's comments about the Hollywood pay gap give us mixed feelingsBut Mishal Husain definitely led the conversation and sent a strong message that this isn't acceptable and the BBC won't be let off the hook. (Listen to the whole thing here -- the conversation happens at about 1:42.)
Husain asks Hall how he's going to address the pay gap and he dances around answering it, instead pointing to stats about the percentage of women hosting breakfast shows.
Tweet may have been deleted
"But that is a different point to the point I’ve put to you about the pay gap," she says.
"By 2020 we’ll have equality between men and women on air, and we’ll have the pay gap sorted by then too,” Hall says. He waffles some more and then says, "Whatever company we’re in to look at the gender pay gap and do something about it and I’m committed to doing something about it."
Husain presses him for specifics, asking if overall wages were going to go up -- of course that elicits a negative response from Hall. More non-answers about "living within our means."
"I’m not sure what that means in terms of managing the gender pay gap - does that mean you’re going to be asking the men to take a pay cut?" she asks.
"We’ll be working through case-by-case," he says, and continues on with his talking points -- that they're improving in equality between men and women presenting the programmes, in drama it's already 50/50, blah blah.
Sadly the time for the segment was up but we could've listened to this all day. Twitter was so here for it:
Tweet may have been deleted
Tweet may have been deleted
Tweet may have been deleted
The release the report has sparked outrage and incredulity. Chris Evans, the highest paid, earned £2.2 million and £2.25 million, while Claudia Winkleman, the highest-paid female celebrity, earned between £450,000 and £500,000.
There will likely be many more difficult conversations going forward until things change at the BBC and the nation.
TopicsBBC
Dressage horse dancing to 'Smooth' by Santana wins gold for chillest horse2025-04-03 10:30
廣州城致敬程月磊唐淼 :中超首勝10周年 僅他倆仍在隊中2025-04-03 10:13
馬德興:歸化球員在國足內部影響很不好 苦練都是經紀人包裝2025-04-03 09:40
國足12強賽最後兩戰加速新陳代謝 ? 近期教學賽“95後”球員占較大比重2025-04-03 09:30
17 questions you can answer if you're a good communicator2025-04-03 09:15
馬德興:歸化球員在國足內部影響很不好 苦練都是經紀人包裝2025-04-03 09:08
曼聯VS熱刺首發:C羅博格巴PK孫興慜凱恩 B費缺席2025-04-03 09:01
中超轉會風向標:雙冠王泰山換槍 深圳球員超市開張?2025-04-03 08:23
Nancy Pelosi warns colleagues after info hacked2025-04-03 08:14
薩拉赫續約不暢或走人? 馬內:我想和姆巴佩搭檔2025-04-03 07:58
Early Apple2025-04-03 10:10
外媒 :埃弗頓出售蔣光太是絕佳交易 對俱樂部意義重大2025-04-03 09:42
薩拉赫結束進球荒 4個賽季英超進球20+隊史第一2025-04-03 09:34
粵媒 :國足應重用高準翼戴偉浚等球員 巴西歸化或集體缺席2025-04-03 09:21
Photos show the Blue Cut fire blazing a path of destruction in California2025-04-03 09:12
曼聯VS熱刺首發 :C羅博格巴PK孫興慜凱恩 B費缺席2025-04-03 09:10
國足12強賽前還有兩場熱身賽 誰拚誰能踢主力2025-04-03 09:06
薅禿切爾西?巴薩免簽鐵閘又盯上5人 三線全麵補強2025-04-03 09:05
J.K. Rowling makes 'Harry Potter' joke about Olympics event2025-04-03 08:13
範迪克評價C羅踢瓊斯 :放輕鬆 這是比賽的一部分2025-04-03 07:55