时间:2025-07-08 16:52:28 来源:网络整理编辑:熱點
It's never easy talking about salaries but one BBC journalist gave us all a masterclass in how to ha
It's never easy talking about salaries but one BBC journalist gave us all a masterclass in how to handle it.
Mishal Husain, a presenter on BBC Radio 4's Today Programme, interviewed her boss, the BBC Director-General Lord Tony Hall hours before the organisation released salary details of its highest earners.
As expected the report showed a massive pay gap between genders and a lack of diversity among top earners. About two-thirds of BBC stars earning more than £150,000 are male, compared to one-third female.
SEE ALSO:Emma Stone's comments about the Hollywood pay gap give us mixed feelingsBut Mishal Husain definitely led the conversation and sent a strong message that this isn't acceptable and the BBC won't be let off the hook. (Listen to the whole thing here -- the conversation happens at about 1:42.)
Husain asks Hall how he's going to address the pay gap and he dances around answering it, instead pointing to stats about the percentage of women hosting breakfast shows.
Tweet may have been deleted
"But that is a different point to the point I’ve put to you about the pay gap," she says.
"By 2020 we’ll have equality between men and women on air, and we’ll have the pay gap sorted by then too,” Hall says. He waffles some more and then says, "Whatever company we’re in to look at the gender pay gap and do something about it and I’m committed to doing something about it."
Husain presses him for specifics, asking if overall wages were going to go up -- of course that elicits a negative response from Hall. More non-answers about "living within our means."
"I’m not sure what that means in terms of managing the gender pay gap - does that mean you’re going to be asking the men to take a pay cut?" she asks.
"We’ll be working through case-by-case," he says, and continues on with his talking points -- that they're improving in equality between men and women presenting the programmes, in drama it's already 50/50, blah blah.
Sadly the time for the segment was up but we could've listened to this all day. Twitter was so here for it:
Tweet may have been deleted
Tweet may have been deleted
Tweet may have been deleted
The release the report has sparked outrage and incredulity. Chris Evans, the highest paid, earned £2.2 million and £2.25 million, while Claudia Winkleman, the highest-paid female celebrity, earned between £450,000 and £500,000.
There will likely be many more difficult conversations going forward until things change at the BBC and the nation.
TopicsBBC
Satisfy your Olympics withdrawals with Nike's latest app2025-07-08 16:50
尤文冬窗5000萬歐急購紫百合神鋒 遭索價7000萬2025-07-08 16:28
24日賠率 :曼城主場力克巴黎 米蘭難逃出局命運2025-07-08 16:20
法國名宿:巴黎和曼城同檔次 有梅西很可能奪歐冠2025-07-08 16:19
Carlos Beltran made a very interesting hair choice2025-07-08 16:19
索帥失敗原因:執教能力是硬傷 砸大錢反而挨毒打2025-07-08 16:18
敢動姆巴佩 ?巴黎反挖皇馬王儲 豪砸1800萬歐年薪2025-07-08 16:03
曼聯VS黃潛首發:C羅馬夏爾領鋒線 範德貝克登場2025-07-08 15:16
Australian football makes history with first LGBT Pride Game2025-07-08 14:50
曼聯簽波切蒂諾需給巴黎1000萬鎊 或邀巴爾韋德救火2025-07-08 14:29
Olympic security asks female Iranian fan to drop protest sign2025-07-08 16:43
本澤馬被判企圖勒索同謀罪 1年緩刑罰款7.5萬歐2025-07-08 16:20
囧!巴薩鐵閘破門後滑跪慶祝 進球沒算還抽筋傷退2025-07-08 15:45
國米前瞻 :藍黑軍再遇苦主 戰殘陣礦工欲提前出線2025-07-08 15:45
How Hyperloop One went off the rails2025-07-08 15:38
5戰全勝 !利物浦刷新隊史3紀錄 薩拉赫平傑隊神跡2025-07-08 15:29
皇馬客場大勝完成複仇 連續19年進16強曆史第一隊2025-07-08 14:54
皇馬前瞻 :複仇魚腩+晉級之戰 本澤馬衝歐冠4連斬2025-07-08 14:44
Aly Raisman catches Simone Biles napping on a plane like a champion2025-07-08 14:27
曼聯簽波切蒂諾需給巴黎1000萬鎊 或邀巴爾韋德救火2025-07-08 14:17