时间:2024-09-20 08:05:37 来源:网络整理编辑:探索
It's never easy talking about salaries but one BBC journalist gave us all a masterclass in how to ha
It's never easy talking about salaries but one BBC journalist gave us all a masterclass in how to handle it.
Mishal Husain, a presenter on BBC Radio 4's Today Programme, interviewed her boss, the BBC Director-General Lord Tony Hall hours before the organisation released salary details of its highest earners.
As expected the report showed a massive pay gap between genders and a lack of diversity among top earners. About two-thirds of BBC stars earning more than £150,000 are male, compared to one-third female.
SEE ALSO:Emma Stone's comments about the Hollywood pay gap give us mixed feelingsBut Mishal Husain definitely led the conversation and sent a strong message that this isn't acceptable and the BBC won't be let off the hook. (Listen to the whole thing here -- the conversation happens at about 1:42.)
Husain asks Hall how he's going to address the pay gap and he dances around answering it, instead pointing to stats about the percentage of women hosting breakfast shows.
Tweet may have been deleted
"But that is a different point to the point I’ve put to you about the pay gap," she says.
"By 2020 we’ll have equality between men and women on air, and we’ll have the pay gap sorted by then too,” Hall says. He waffles some more and then says, "Whatever company we’re in to look at the gender pay gap and do something about it and I’m committed to doing something about it."
Husain presses him for specifics, asking if overall wages were going to go up -- of course that elicits a negative response from Hall. More non-answers about "living within our means."
"I’m not sure what that means in terms of managing the gender pay gap - does that mean you’re going to be asking the men to take a pay cut?" she asks.
"We’ll be working through case-by-case," he says, and continues on with his talking points -- that they're improving in equality between men and women presenting the programmes, in drama it's already 50/50, blah blah.
Sadly the time for the segment was up but we could've listened to this all day. Twitter was so here for it:
Tweet may have been deleted
Tweet may have been deleted
Tweet may have been deleted
The release the report has sparked outrage and incredulity. Chris Evans, the highest paid, earned £2.2 million and £2.25 million, while Claudia Winkleman, the highest-paid female celebrity, earned between £450,000 and £500,000.
There will likely be many more difficult conversations going forward until things change at the BBC and the nation.
TopicsBBC
Cat gets stuck in the most awkward position ever2024-09-20 07:15
鄭智 :我和黃博文都在準備 有比賽條件一定會出場2024-09-20 06:48
足球報:張稀哲是國安培養 ,49球“封王”遠比巴坎布保持紀錄重要2024-09-20 06:45
金童獎40候選身價:貝林並列居首 巴薩三核壓皇馬2024-09-20 06:42
Felix the cat just raised £5000 for charity because she's the hero we all need2024-09-20 06:21
曝巴黎為梅西開出續約合同 年限1+1 在這裏退役?2024-09-20 06:09
中超最佳陣容:滄州神鋒大四喜斬領頭羊2024-09-20 06:02
欠薪?不存在!中超頭號射手:武漢三鎮工資獎金都按時發放2024-09-20 05:52
Teacher absolutely nails it with new homework policy2024-09-20 05:40
中超官方:滄州神鋒當選本輪最佳球員 大四喜獲評滿分2024-09-20 05:24
17 questions you can answer if you're a good communicator2024-09-20 07:39
C羅終結7場球荒+首發全敗 狀態回暖?還差得遠嘞!2024-09-20 07:37
追打裁判事件調查:補時是否合理 ?主裁是寧波隊教練學生?2024-09-20 07:06
有哈蘭德還不夠? 曼城PK切爾西 再挖個1億鎊神鋒2024-09-20 06:49
MashReads Podcast: What makes a good summer read?2024-09-20 06:43
武磊重回中超獲最佳進球機會:高速衝刺沒跑過19歲新星!2024-09-20 06:28
哈維:我現在非常生氣 巴薩比拜仁踢得好卻輸球了2024-09-20 06:22
4年前中超共9人參加世界杯 如今有望參賽的隻剩孫準浩2024-09-20 06:00
Darth Vader is back. Why do we still care?2024-09-20 05:30
李磊表現不盡如人意半場被換下 需贏取主帥信任2024-09-20 05:23